本书作者About the Author
艾伦·韦斯曼,美国最著名的科学记者之一,亚利桑那大学教授。报道见于《纽约时报》《大西洋月刊》《发现》以及美国国家公共电台等媒体,曾任《洛杉矶时报》特约编辑。
特约撰稿人Special Contributor
Lucorta,中山大学海洋生物学博士。
关于本书 About the book
自从人类离开树木直立行走,慢慢演化并成为了地球的霸主。相比恐龙等等其他曾经统治地球的物种来说,人类的智慧超群绝伦,但同时,我们也给地球带来了前所未有的影响。
那么,我们的存在是否已经是地球的负担?我们怎样才能在发展的同时,维护地球母亲的健康?要回答这些问题,我们不妨试着假设,假如世界上的所有人类瞬间消失,地球会变成什么样子?
《没有我们的世界》从独特的视角剖析了我们对地球的影响,向我们展现了这样一番人类消失后的景象:大自然会拆毁建筑,让城镇和农田重新变成森林和草原,动物重获新生;我们留下的塑料、重金属和核污染等等有毒的遗产,需要漫长的岁月才能被地球消化;而人类的艺术和文明,会以不同的方式留存下来。
本书金句 Key insights
没有人类的世界是否会怀念我们,而不是如释重负地大大松了一口气,有没有这样的可能呢?
改变正是自然的特点,没有什么是恒久不变的。
尽管如今的物种灭绝速度像瀑布一般一泻千里,但地球上还有海洋,也就仍充满了无限的创意。
就算我们没能找到实现生态平衡的方式,既然地球能从二叠纪的废墟中复活,那么它也必然能从人类的蹂躏中康复。
有朝一日,在我们走了很久之后,我们(或我们的记忆)会乘着宇宙电磁波返乡,继续纠缠我们心爱的地球。