+

VIP作品:¥1.99

该书籍是收费作品
需要VIP用户才能收听

会员登录

关于爱情的30堂课

爱到天长地久的秘诀?让700多位已经白头偕老的人告诉你!(2015.12上市)

00:00免费试听第一章节00:00

关于本书 About the book

作者卡尔·皮勒摩,在康奈尔大学教授人类发展学,同时,他也是康奈尔大学维尔医学院的老年医学教授。他在国际上名誉斐然,在老年学以及老年发展学的研究上有着巨大贡献。
Karl Pillemer teaches human development at Cornell University and is a professor of gerontology in medicine at the Weill Cornell Medical College. He is internationally renowned for his contributions to gerontology and insight into how people change over the course of their lives.

在《关于爱情的30堂课》一书中,作者分享了来自几百名老年人的人生故事,从这些故事中,你将会知道让一段关系持续下去的方法,学会让你的爱情一如既往,从一见钟情走到幸福的未来。在这本书中,你将了解到:如何确定一位“对的人”,如何与伴侣保持良好的交流,以及如何在冗长的亲密关系中时时保持激情。
30 Lessons for Loving shares advice from hundreds of elderly people to reveal the secrets of building a long-lasting relationship, from first encounter to “happily ever after.” You’ll learn how to tell if your current crush might be “the one,” how to communicate in a healthy way and how to keep the passion alive in a long-term relationship.


本书金句 Key insights

● 当面临是不是要做出承诺的时候,听从心的呼唤十分重要。有一个至关重要的指标,那就是“坠入爱河”的感觉。如果你没有这种感觉,劝你一句,千万不要贸然与对方结婚。
- One indicator is especially crucial. It’s called the “in-love” feeling – and you should never marry someone if you don’t have it.

● 总之,要找到“对的人”,你不仅要听从心的呼唤,而且你也需要听从理性的呼唤。这就意味着,你要去了解你的伴侣,了解一下你们是不是有相同的目标,是不是有着同样的核心价值观。
- But having the “in-love” feeling isn’t enough to commit. You also need to listen to your rational mind.This means getting to know your partner to determine if you share the same goals and core values.

● 总之,牢记一点,那就是,我们并没有读心的能力,所谓的“心灵相通”只不过是一个传说。
- For example, plenty of long-time couples said that the idea that partners in love “just know” what the other one wants is a total myth. People just don’t see events the same way!

● 这些老年人却坚持认为,你们应该将婚姻放在第一位,即便是有了孩子。
- For this reason, older couples say to always put your marriage first, even if you have kids.

● 给爱人的礼物并不需要很繁琐,其实,赞美都能达到同样的效果!
- Gifts for your loved one don’t have to be tangible. Compliments work just as well!